Chat with us, powered by LiveChat

Aangepaste automatische vertalingssystemen

Aangepaste automatische vertalingssystemen zijn specifiek gebouwd voor klanten met een groot aantal vertalingen op een zeer specifiek gebied (d.w.z. inhoud verticaal). Deze aangepaste systemen kunnen, mits goed ingevoerd en gebouwd, een belangrijke aanwinst zijn voor een organisatie die een grote hoeveelheid zeer gespecialiseerd materiaal moet vertalen. Trusted Translations bevindt zich in de voorhoede van deze technologie en is een van de wereldleiders in het leveren van hoogwaardige vertalingen met behulp van Aangepaste automatische vertalingssystemen. Door gebruik te maken van onze technologie, kunnen bedrijven hoogwaardige vertalingen met enorme hoeveelheden informatie uitvoeren tegen een fractie van de kosten en de tijd in vergelijking met het gebruik van het typische menselijke vertaalproces.

Hieronder volgen enkele van de typische kenmerken en doelstellingen van vertaalprojecten die aanzienlijke voordelen kunnen halen uit ons aanbod van aangepaste automatische vertalingssystemen:

  • Grote inhoudscapaciteit
  • De behoefte aan snelle doorlooptijden
  • Zeer gespecialiseerde inhoud

Projecten die ooit als onmogelijk of als onbetaalbaar werden beschouwd met behulp van het typische vertaalproces, zijn nu mogelijk door de implementatie van een aangepaste automatische vertaaloplossing. Trusted Translations heeft een team van ingenieurs dat zich toelegt op het implementeren van dit soort projecten en die beschikbaar zijn voor een gratis consult en evaluatie om u te helpen bepalen of een bepaald project kan profiteren van deze relatief nieuwe technologie.

Aangepaste automatische vertaling en menselijke nabewerkingswerkstroom

Zoals u kunt zien in de illustratie van een voorbeeld van een Aangepaste automatische vertalingswerkstroom, kan het proces rechtstreeks worden geïntegreerd in het inhoud beheersysteem (CMS) van de klant. Dit vergemakkelijkt het proces en leidt uiteindelijk tot snellere doorlooptijden en naadloze leveringen. In dit geval voegt het Vertaalbeheersysteem de CMS en de nabewerking samen in een enkele omgeving. Verder gaan de correcties van de post editor van de automatische vertalingsuitvoer niet alleen naar het CMS van de klant voor definitieve publicatie, maar worden deze ook teruggestuurd naar het Aangepaste systeem voor omscholing, waardoor deze intelligenter wordt. Vandaar dat na verloop van tijd de kwaliteit aanzienlijk verbetert. Dit geldt met name voor projecten met grote hoeveelheden inhoud in hetzelfde domein (branche verticaal).

Het ontwikkelen van een Aangepast automatisch vertalingssysteem (CMTE) verbetert de kwaliteit van de output-overuren en bouwt een bedrijfsmiddel dat niet toegankelijk is voor uw concurrenten. Het Aangepaste automatische vertalingssysteem (CMTE) maakt gebruik van de nieuwste technologie om geautomatiseerde inhoud te verbeteren met behulp van deskundige menselijke post-editors.

Neem vandaag nog contact met ons op en we plannen een gratis evaluatie om te bepalen of deze oplossing geschikt is voor u en uw organisatie.