Chat with us, powered by LiveChat

Adobe FrameMaker Vertaaldiensten

Wanneer u uw Adobe FrameMaker-documenten wilt vertalen, ongeacht de lengte of complexiteit, biedt Trusted Translations u een professioneel vertaald en vakkundig opgesteld einddocument. Onze branche-specifieke vertalers vertalen elk van uw Adobe FrameMaker-creaties nauwkeurig voor het bereiken van een breder publiek en ons deskundig ontwerpteam zorgt ervoor dat deze naadloos worden geformatteerd voor onmiddellijk gebruik.

Adobe FrameMaker Vertalingsdetails

De vertaling van een Adobe FrameMaker-document kan heel complex zijn en vereist de expertise van ons professionele team van vertalers en desktop-publishers. Bij Trusted Translations houden we rekening met elk detail van uw Adobe FrameMaker-document, van opgenomen afbeeldingen, indexen, inhoudsopgave, kruisverwijzingen, kopteksten, voetnoten, ondertitels en meer, omdat we begrijpen dat elk element van een vertaling even belangrijk is. Ons desktoppublishing-team zorgt ervoor dat geen enkel element van het document over het hoofd wordt gezien en onze vertalers zullen elk onderdeel van de tekst nauwkeurig vertalen. Daarnaast bieden we vertalingen in talen die technisch gezien geen deel uitmaken van de “ondersteunde” talen van Adobe FrameMaker, zodat u niet alleen uw publiek kunt bereiken, maar tegelijkertijd kunt groeien.

Vertaling MIF Files

Wanneer u Trusted Translations uw vertaalprojecten van Adobe FrameMaker toevertrouwt, hoeft u geen extra stappen voor of na de vertaling te ondernemen; wij zijn uw totaaloplossing. Wanneer u ons een Adobe FrameMaker-document ter vertaling aanbiedt, leveren wij een volledig vertaald, opgemaakt en ontworpen Adobe FrameMaker-document, klaar voor onmiddellijk gebruik. Dit houdt in dat u uw Adobe FrameMaker-document niet hoeft om te zetten in een ander format zoals RTF-bestanden, voordat u ons uw documenten toestuurt. Ons desktoppublishing-team zal het document converteren naar MIF, die nauwkeurig en volledig alle inhoud behoudt die met Adobe FrameMaker is gemaakt. Omdat MIF compatibel is met CAT Tools, kunnen onze vertalers de meest nauwkeurige vertaling afleveren. Na de vertaling converteren onze desktop-uitgevers het bestand terug naar Adobe FrameMaker. Er wordt een laatste kwaliteitscontrole uitgevoerd om ervoor te zorgen dat elk element van het document van de hoogste kwaliteit is en klaar is voor onmiddellijk gebruik.